Hakikat keberlangsungan Bahasa

Sejarah juga menunjukkan, penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa Persatuan sempat ditolak oleh kaum Kristen. J.D. Wolterbeek dalam bukunya, Babad Zending di Pulau Jawa, mengatakan: Bahasa Melayu yang erat hubungannya dengan Islam merupakan suatu bahaya besar untuk orang Kristen Jawa yang mencintai Tuhannya dan juga bangsanya. Senada dengan ini, tokoh Yesuit Frans van Lith (m. 1926) menyatakan: Melayu tidak pernah bisa menjadi bahasa dasar untuk budaya Jawa di sekolah-sekolah, tetapi hanya berfungsi sebagai parasit. Bahasa Jawa harus menjadi bahasa pertama di Tanah Jawa dan dengan sendirinya ia akan menjadi bahasa pertama di Nusantara. (Seperti dikutip oleh Karel A. Steenbrink, dalam bukunya, Orang-Orang Katolik di Indonesia. Lihat juga buku Van Lith, Pembuka Pendidikan Guru di Jawa, Sejarah 150 th Serikat Jesus di Indonesia (2009).

Dalam surah Hujurat, ayat 13 menegaskan tiada bangsa atau bahasa tertentu yang digagaskan menjadi agung, sebagaimana didakwa oleh bangsa Yunani pada sebelum Masihi atau Yahudi yang mendakwa bahasa mereka sebagai bahasa Tuhan dan Syurga, Latin sewaktu zaman Renaisans dan Inggeris di zaman moden.  Hal ini berbeda dengan hakikat bahasa Arab yang diberikan keistimewaan seperti dalam Surah al-Zumar ayat 28 dan Fussilat ayat 1-2.  Namun kelebihan yang diberikan ke atas bahasa Arab tidaklah sampai menafikan fungsi unggul bahasa lain di dunia ini. 

Dalam surah Ibrahim ayat 4, Allah mengiktiraf kewujudan dan kemandirian bahasa lain.  Ianya menjadi isyarat jelas bahawa sebarang usaha untuk menafikan kemampuan bahasa bangsa lain dalam proses pengilmuan bahasa dan bangsa tersebut merupakan sesuatu tang bertentangan dengan fitrah dan sunnatullah.  Allah tidak menetapkan mana-mana bahasa di dunia ini sebagai satu-satunya bahasa yang mampu menjadi bahasa ilmu dan bahasa tamadun kerana setiap bangsa diberikan peluang yang sama untuk memajukan bahasanya.  Itulah yang sedang diusahakan oleh penggubal dan perencana bahasa Melayu dalam memastikan bahawa bahasa Melayu diberi upaya untuk berdiri sama gagah dengan bahasa asing khasnya bahasa Inggeris. 

Tragedi bahasa berlaku di Singapura dengan meletakkan  Bahasa Melayu sebagai lambang semata-mata dalam Perlembagaan mereka.  Ianya menjadi bahasa pertuturan bertaraf rendah harian sahaja dan inilah contoh fenomena imperialsme linguistik.  Sekalipun ia tidak membabitkan dalam bentuk fizikal namun legasi yang dipupuk kuat dalam jiwa dan pemikiran sebahagian besar produk bijak pandai yang dihasilkan menerusi pendidikan yang berkiblatkan penjajah berjaya melahirkan bangsa yang meneruskan legasi penjajah khasnya bahasa. 

Bahasa kebangsaan, Bahasa Melayu dilabelkan sebagai bahasa yang berdarjat rendah, bahasa lokal, bahasa komunikasi sempit dan rendah, bahasa berdaya saing rendah iaitu bukan bahasa mewakili ekonomi, perniagaan, sains dan teknologi, bahasa tertutup dan bahasa berat sebelah berbanding dengan bahasa agung iaitu Inggeris yang serba serbi lengkap. 


Kepercayaan akan adanya bahasa agung mengakibatkan berlakunya krisis keyakinan yang parah dikalangan elit pemimpin sehinggakan semua dasar yang bersifat kebangsaan khasnya pendidikan dikompromikan upaya bahasa Kebangsaannya dalam memperkasakan bahasa asing legasi penjajah dahulu.  Bahasa legasi penjajah diberikan penekanan yang bersungguh dalam peringkat pendidikan tinggi, ekonomi dan teknologi yang kononnya mewakili kehidupan moden.  Ternyata minda dan jiwa dipasung dan ditawan oleh kertertawanan  terhadap bahasa Dan budaya asing khasnya bekas penjajah kita..

Ulasan

Catatan popular daripada blog ini

Doa untuk Anak-anak

Memori pentauliahan Intake 21 UPM..

Kenapa saya suka membaca