Hakikat keberlangsungan Bahasa
Sejarah
juga menunjukkan, penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa Persatuan sempat
ditolak oleh kaum Kristen. J.D. Wolterbeek dalam bukunya, Babad Zending di
Pulau Jawa, mengatakan: Bahasa Melayu yang erat hubungannya dengan Islam
merupakan suatu bahaya besar untuk orang Kristen Jawa yang mencintai Tuhannya
dan juga bangsanya. Senada dengan ini, tokoh Yesuit Frans van Lith (m. 1926)
menyatakan: Melayu tidak pernah bisa menjadi bahasa dasar untuk budaya Jawa di
sekolah-sekolah, tetapi hanya berfungsi sebagai parasit. Bahasa Jawa harus
menjadi bahasa pertama di Tanah Jawa dan dengan sendirinya ia akan menjadi
bahasa pertama di Nusantara. (Seperti dikutip oleh Karel A. Steenbrink, dalam
bukunya, Orang-Orang Katolik di Indonesia. Lihat juga buku Van Lith, Pembuka
Pendidikan Guru di Jawa, Sejarah 150 th Serikat Jesus di Indonesia (2009).
Dalam
surah Hujurat, ayat 13 menegaskan tiada bangsa atau bahasa tertentu yang
digagaskan menjadi agung, sebagaimana didakwa oleh bangsa Yunani pada sebelum
Masihi atau Yahudi yang mendakwa bahasa mereka sebagai bahasa Tuhan dan Syurga,
Latin sewaktu zaman Renaisans dan Inggeris di zaman moden. Hal ini berbeda dengan hakikat bahasa Arab
yang diberikan keistimewaan seperti dalam Surah al-Zumar ayat 28 dan Fussilat
ayat 1-2. Namun kelebihan yang diberikan
ke atas bahasa Arab tidaklah sampai menafikan fungsi unggul bahasa lain di
dunia ini.
Dalam
surah Ibrahim ayat 4, Allah mengiktiraf kewujudan dan kemandirian bahasa
lain. Ianya menjadi isyarat jelas bahawa
sebarang usaha untuk menafikan kemampuan bahasa bangsa lain dalam proses
pengilmuan bahasa dan bangsa tersebut merupakan sesuatu tang bertentangan
dengan fitrah dan sunnatullah. Allah
tidak menetapkan mana-mana bahasa di dunia ini sebagai satu-satunya bahasa yang
mampu menjadi bahasa ilmu dan bahasa tamadun kerana setiap bangsa diberikan
peluang yang sama untuk memajukan bahasanya.
Itulah yang sedang diusahakan oleh penggubal dan perencana bahasa Melayu
dalam memastikan bahawa bahasa Melayu diberi upaya untuk berdiri sama gagah
dengan bahasa asing khasnya bahasa Inggeris.
Tragedi
bahasa berlaku di Singapura dengan meletakkan
Bahasa Melayu sebagai lambang semata-mata dalam Perlembagaan
mereka. Ianya menjadi bahasa pertuturan
bertaraf rendah harian sahaja dan inilah contoh fenomena imperialsme
linguistik. Sekalipun ia tidak
membabitkan dalam bentuk fizikal namun legasi yang dipupuk kuat dalam jiwa dan
pemikiran sebahagian besar produk bijak pandai yang dihasilkan menerusi
pendidikan yang berkiblatkan penjajah berjaya melahirkan bangsa yang meneruskan
legasi penjajah khasnya bahasa.
Bahasa
kebangsaan, Bahasa Melayu dilabelkan sebagai bahasa yang berdarjat rendah,
bahasa lokal, bahasa komunikasi sempit dan rendah, bahasa berdaya saing rendah
iaitu bukan bahasa mewakili ekonomi, perniagaan, sains dan teknologi, bahasa
tertutup dan bahasa berat sebelah berbanding dengan bahasa agung iaitu Inggeris
yang serba serbi lengkap.
Kepercayaan
akan adanya bahasa agung mengakibatkan berlakunya krisis keyakinan yang parah
dikalangan elit pemimpin sehinggakan semua dasar yang bersifat kebangsaan
khasnya pendidikan dikompromikan upaya bahasa Kebangsaannya dalam memperkasakan
bahasa asing legasi penjajah dahulu.
Bahasa legasi penjajah diberikan penekanan yang bersungguh dalam
peringkat pendidikan tinggi, ekonomi dan teknologi yang kononnya mewakili
kehidupan moden. Ternyata minda dan jiwa
dipasung dan ditawan oleh kertertawanan
terhadap bahasa Dan budaya asing khasnya bekas penjajah kita..
Ulasan
Catat Ulasan